We’re back in Haines, specifically at the beautiful Chilkoot River. The salmon are plentiful, and everyone is vying for a piece of the action: eagles, seals, bears, and humans. We’re hoping to have the chance to see all these creatures fishing for salmon!
Saturday, August 3rd, 2024
The ferry from Skagway drops us off at the Haines dock after an hour of crossing. We know this small village in southern Alaska well from having visited it two years ago. So, we know a great spot to see bears: the Chilkoot River! The afternoon is drawing to a close, so we head there immediately, full of hope. The road follows the fjord, and it's just as beautiful as we remember, if not more so today, as the weather is perfect ☀️.
La rivière Chilkoot est comme dans nos souvenirs, elle aussi. On adore cet endroit, où humains et ours se partagent pacifiquement les lieux, se tolèrent les uns les autres pour profiter ensemble d’un des mets les plus appréciés de l’Alaska : le saumon ! Et dans cette rivière, il y en a beaucoup ! Mais, pour que la cohabitation se passe bien, il y a des règles ! Les humains doivent stocker le fruit de leur pêche dans un contenant hermétique, à l’épreuve de l’odorat puissant des ours et se débarrasser des restes de poisson dans la rivière. Les ours, eux, ont interdiction formelle de monter sur la passerelle.
La passerelle, c’est celle-ci.
Il s’agit d’un lieu de recherche et de surveillance des saumons. Sur la passerelle, des chercheurs comptent les saumons. Oui, oui, ils les comptent. Un petit passage est aménagé dans la passerelle, où les saumons ne peuvent se faufiler que par petits groupes. Et chaque saumon qui passe est comptabilisé. Cela permet de savoir, année après année, combien de saumons ont réussi à arriver jusqu’ici pour se reproduire, après avoir échappé à la pêche intensive, aux ours, aux aigles et autres prédateurs. À notre arrivée à Haines, début août, plus de 40 000 saumons ont déjà atteint cet endroit de la rivière ! Cela semble beaucoup, mais le nombre de saumons diminue pourtant chaque année.
We join a small group of photographers and tourists who have been waiting at the viewpoint, some for several hours already. A ranger is also present to ensure our safety as well as that of the bears. Unlike the viewing platform at Fish Creek in Hyder, there is no platform for visitors here to keep them out of reach of the bears. The ranger tells us that a bear named Lulu regularly comes to fish in the area. We keep our fingers crossed! While we wait, it’s the birds that steal the show: magnificent bald eagles and herons are present. There’s even a seal in the river, fishing for salmon as well.
À 18 heures, les deux chercheurs lèvent le camp. Ils ferment le passage dans la passerelle, rangent leurs affaires et quittent l’endroit. Bon. Tu te souviens des règles ? Soyons honnête, faire respecter des règles à des humains, c’est simple (en théorie en tout cas). Par contre, faire respecter des règles à des ours, c’est plus compliqué…
5 minutes après le départ des chercheurs, Lulu apparaît ! Elle est très intelligente, nous dit le ranger, ravi. Elle surveille les chercheurs depuis la forêt et s’en vient pour pêcher dès qu’ils s’en vont ! Et en effet, elle semble bien connaître les lieux. Elle remonte tranquillement la passerelle, très à l’aise, l’enjambe et se met à l’eau. Là, elle guette les saumons, qui sont agglutinés devant la grille à la recherche d’un passage pour continuer leur périple. Son moment d’immobilité, à fixer l’eau, est hilarant ! On retient tous notre souffle. Fuis, petit saumon !
Après quelques secondes, elle plonge brusquement ! Et lorsqu’elle émerge, elle tient dans sa gueule un beau saumon ! Elle remonte sur la passerelle et quitte tranquillement l’endroit pour déguster son festin à l’abri des regards.
Quel spectacle ! On est ravis ! On s’extasie avec les autres personnes présentes, on admire les photos des uns et des autres. Et 10 minutes plus tard, revoilà Lulu ! Le même manège recommence. Elle arrive tranquillement sur la passerelle, enjambe la barrière, se met à l’eau, reste immobile quelques secondes pour repérer un imprudent saumon dans la rivière, puis se jette à l’eau et attrape à nouveau un beau spécimen. L’action dure moins de 5 minutes. Puis elle disparaît à nouveau.
We wait anxiously, eager to see her return for another fishing session. But minutes pass, and nothing happens. Could she already be full? We’ll never know, as after a break, the researchers return to the platform to resume counting the salmon. What a shame! So we leave the site and set up a little further down the road. We spend the evening outside, though a bit stressed knowing that grizzlies might be around.
Sunday, August 4th
Nous sommes de retour au point de vue sur la rivière Chilkoot avant le soleil. Malgré un ciel bleu inespéré dans cette partie du monde, la rivière Chilkoot est encore plongée dans l’ombre de la montagne. Il fait donc frais et c’est bien couverts que l’on prend notre poste d’observation. Des pêcheurs sont déjà là, avides de toujours plus de saumons et des photographes également. On se renseigne sur les événements de la veille et de ce matin, mais tout a été calme. Tant mieux, nous n’avons rien raté !
Les chercheurs sont là, en train de compter les saumons. Et Lulu aussi ! Pendant que l’un compte, l’autre se tient debout devant lui, surveillant l’ourse ! Elle se tient immobile à l’extrémité de la passerelle. J’y vais, j’y vais pas ? 😆 Finalement, au moment où la chercheuse tourne la tête, l’ourse se lance. Tranquillement, elle remonte la passerelle en direction des deux chercheurs. La chercheuse se retourne, brandit son spray à ours et s’avance vers l’ourse en criant d’une voix ferme mais pas hystérique : « get off, get off, get off ! ». Lulu a l’air bien embêté… mais pas paniqué le moins du monde. Elle fait demi-tour et s’en va d’un pas nonchalant, jetant de temps en temps un regard par dessus son épaule pour s’assurer que l’humaine ne s’approche pas trop près. C’est très drôle ! 😅
We know that Lulu is in danger: while she no longer fears humans, she could be killed as a dangerous bear. Indeed, a bear accustomed to humans is a bear potentially dangerous to humans. This is why the researchers are careful to push her away each time, even though she’s not aggressive. She positions herself again at the entrance to the platform, keeping an eye on the two researchers. A few minutes later, another attempt. She approaches with her calm gait, sniffing the air, watching the researcher, who is also watching her. When she gets too close, the researcher shouts again: “Get off!”
This time, the bear descends from the platform, goes around it, and enters the water. She swims a bit and, just like the day before, catches a salmon in less time than it takes to write it. Then she heads off to enjoy her catch in the woods.
Quelques minutes plus tard, là revoilà. En réalité, les saumons sont tellement abondants à cette période de l’année que les ours peuvent se permettre d’être sélectifs. Ils chassent donc de préférence les saumons femelles et dévorent seulement la meilleure partie : la peau et les œufs, délaissant ensuite le reste pour en repêcher un autre. Même pas la chair !
Lulu is chased off the platform again, so she heads back to the water. This time, she swims away and then follows the shore in our direction, giving us a great show.
Sans pêcher, elle disparaît dans les fourrés et ne réapparaît plus. Quelques minutes plus tard, le soleil surgit soudain au-dessus de la montagne, éblouissant tout le monde et diminuant fortement la visibilité. En quelques minutes, tout le monde s’en va. On quitte nous aussi la rivière Chilkoot et on part petit-déjeuner un peu plus loin, face à la baie.
Then, we go for a walk along the bay, admiring the scenery and the luxurious chalets by the water! We’d love to buy a vacation home by the bay! 😁 Imagine watching the view from a rocking chair on the deck in summer, enjoying the snowy landscape by the wood stove in winter, and seeing bears wandering through your garden. What a dream! We then leave the area and head to Haines.
We stroll around town a bit and then set up in front of the public library to catch some Wi-Fi. It’s very warm, and we eat at a picnic table in the bright sun. The lovely weather is so pleasant! We wish it could last forever. After 2 hours of driving, we arrive at the Canadian border. To leave Haines and reach central Alaska, we need to pass through Canada. And not just anywhere in Canada: we have to cross the incredible Kluane National Park!
1 comments
Quel beau spectacle que celui que vous a offert Lulu ! On ne s’en lasse pas….
Bon si vous achetez une résidence secondaire au bord du lac. Je viens squatter !!! 🤣🤣
🪑🏔️🪑⛰️
Bisou